Translation of "tu come" in English


How to use "tu come" in sentences:

E tu come fai a dirlo?
How do you know she's unhappy?
E tu come fai a saperlo?
How do you know about this?
E tu come sai tutto questo?
And how do you know all of this?
Tu come hai aiutato tuo figlio?
How did you help your son?
Io ti riporto in vita tua madre, e tu, come pagamento, mi devi un favore.
I'll bring your mother back, and, as payment, you can owe me a favor.
E tu come cavolo fai a saperlo?
And how the hell do you know all that?
E tu come mai sei qui?
What are you doing here, then?
E tu come sai queste cose?
How do you know so much about it?
Tu, come tuo padre... sei ormai... mio.
You, like your father... are now... mine.
Se il me del futuro ora è nel passato, tu come fai a saperlo?
If the me of the future is now in the past, how could you possibly know about it?
E tu come faresti a saperlo?
And how, perchance, do you know this?
E tu come sei entrato qui?
Now, how did you get in here?
Il gioco che voglio fare è molto simile a quello che fai tu come spacciatore di droga.
The game I want to play is very similar with what you give that played as a drug dealer.
E tu come cazzo lo sai?
How the fuck do you know that?
Guarda tu come adesso ti raddrizzo io tutto.
You watch it. Let me straighten you out.
Tu come faresti a bloccare una rete energetica?
How would they shut down a power grid? - What? - Come on.
E tu come cazzo fai a saperlo?
And how the fuck would you know that?
Non ne ho idea, claire... ehm... tu come pensi che succeda?
I don't know. I'm.. how do you think it happens?
E sappiamo entrambi anche che tu, come dottoressa, non permetterai che accada.
You know that. And we both know that you, as a doctor, won't let that happen.
Bene, allora spiegagli tu come mai, all'improvviso, sono scomparsi $ 60 milioni in merce.
Fine. You explain to him how all of a sudden $60 million worth of product disappears.
E tu come lo sai, grande donnola saggia?
How do you know, O Great and Wisely Weasely One?
E tu come diavolo fai a saperlo?
How the hell do you know that?
E tu come fai a sapere cosi' tante cose sulla tentazione?
And how do you know so much about temptation?
Scegli tu come soggiornare… Chi sceglie il campeggio ama l'avventura e ha una buona capacità di adattamento: un luogo immerso nella natura dove si respira aria pura e si vive alla giornata.
Silvi in camping for those who love adventure and has a good ability to adapt: a place surrounded by nature where you can breathe pure air and you live day to day.
A proposito di sonno, tu come dormi?
Speaking of losing sleep, how are you sleeping?
E tu come ti sei sentito?
And how did it make you feel? Oof.
Ma tu come fai a saperlo?
How do you know any of this?
E tu come diavolo lo sai?
How the hell do you know?
E tu come sempre... ci portasti il nostro cibo preferito.
And you, as always, provided us with a special treat.
Ma tu come fai a sapere tutto questo?
How could you possibly know all this?
E tu come hai conosciuto sua madre?
How did you meet her mother?
Se gatto si chiama "Pig", tu come ti chiami?
If cat is "Pig, " what is your name?
E tu come ricambi la mia generosità?
And how did you repay my generosity?
Sei stato marchiato anche tu come gli altri sopravvissuti?
Did they mark you like they did the other survivors?
Billy, siamo una squadra da piccolo mercato e lo sei anche tu, come General Manager.
Billy, we're a small-market team, and you're a small-market GM.
Ehi, io mi chiamo K. Tu come ti chiami?
Hey, my name's K. What's your name?
E tu come hai avuto tutto questo, te l'ha regalato qualcuno?
And how did you get all of this? Did someone give it to you?
Pertanto, anche tu come utente hai il pieno controllo sull'uso dei cookie.
As a user, you therefore have full control over the use of cookies.
2.7524981498718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?